6 окт. 2014 г.

Фрак


Стих написан в качестве примера тому, как порой трансформируются (переделываются произведения авторами через большой промежуток времени, после написания изначального произведения, которое в последующем захотелось переделать).

По мне что ни проход, то узкий.
Два состоянья: смех, слеза.
Я в чувствах настоящий русский –
И презираю тормоза.

Мне нужно всё, а не две трети,
Пусть будет пряник или плеть.
Почётней смерти нет на свете,
Чем за Россию умереть.

Способен я любить до гроба
И столь же ненавидим враг.
На мне сидит отлично роба,
Не менее отлично фрак.

так сказать изначальное произведение, послужившее для написания настоящего стихотворения, находится здесь

4 комментария:

  1. Конечно, здорово умереть за Россию, но ещё лучше жить для неё. Если на то пошло.
    Да, во фраке ты должен хорошо смотреться.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. благодарю. Почему твои заходы фиксируются, как из Парижа? Ты же в Марселе живёшь! Переехала что ли?

      Удалить
  2. Мне кажется, здесь говорится о широкой русской душе,
    а не о смерти.

    ОтветитьУдалить